Niemeyer's_ work, entitled
_Philip Melancthon_ im Jahre der Augsburgischen Confession, Halle, 1830.
Note 4. Niemeyer, pp. 26, 27.
Note 5. At that time Professor of Greek and Latin Literature in the
Gymnasium of Nurenberg.
Note 6. Niemeyer, p. 28.
Note 7. Niemeyer, p. 78. "Ich kann es bei Hofe nicht erlangen, dasz von
heir [sic] ein bestimmter Bote an Luther geschickt wird."
Note 8. Page 30.
Note 9. Dogma nullum habemus diversum a Romana Ecclesia.
Note 10. Here Niemeyer also gives the Latin: "Parati sumus, obedire
ecclesiae Romanae, modo ut illa pro sua dementia, qua semper ergo omnes
homines usa est, pauca quaedam vel dissimulet, vel relaxet, quae jam ne
quidem, si velimus, mutare queamus.
Note 11. Ad haec Romani Pontificis auctoritatem et universam politiam
ecclesiasticam, reverenter colimus, modo non abjiciat nos Romanus
Pontifex.
Note 12. Here, says Niemeyer, Melancthon probably means the Romish
church as she ought to be, and not as she was.
Note 13. Page 32.
Note 14. Eure Apologia habe ich empfangen, und nimmt mich wunder was
ihr meynet, dasz ihr begehrt zu wissen, was und wie viel man den
paepstlichen soll nachgeben. _Fuer meine person ist ihnen allzuviel
nachgegeben in der Apologia (Confession)_. Luther's Werke, B. XX.,
p. 185, Leipsic Edit.
Note 15. See his letter to Camerarius, dated June 26, 1530.
Pages:
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79