[17] This phrase is lumbering and not grammatical. The words 'I confess
that I am unable to refuse' would be all that the meaning requires.
[18] This seems to contradict the phrase in _Adonais_ (stanza 20)
'Nought we know dies.' Probably Shelley, in the prose passage, does not
intend 'perishes' to be accepted in the absolute sense of 'dies,' or
'ceases to have any existence;' he means that all things undergo a
process of deterioration and decay, leading on to some essential change
or transmutation. The French have the word 'deperir' as well as 'perir':
Shelley's 'perishes' would correspond to 'deperit.'
End of the Project Gutenberg EBook of Adonais, by Shelley
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ADONAIS ***
***** This file should be named 10119.txt or 10119.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/0/1/1/10119/
Produced by Charles Aldarondo, Keren Vergon, Sjaani and PG Distributed
Proofreaders
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.
Pages:
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254