11. 3, 5. I reproduce the punctuation of the Pisan edition, with a colon
after 'his own,' and a semicolon after 'sorrow.' It appears to me
however that the sense would rather require either a full stop after
'his own,' and a comma after 'sorrow,' or else a comma after 'his own,'
and a full stop or colon after 'sorrow.' Yet it is possible that the
phrase, 'As in the accents,' &c., forms a separate clause by itself,
meaning, 'As _if_ in the accents of an unknown land, he sang new
sorrow.'
11. 8, 9. _Made bare his branded and ensanguined brow, Which was like
Cain's or Christ's._ Shelley represents his own brow as being branded
like Cain's--stamped with the mark of reprobation; and ensanguined like
Christ's--bleeding from a crown of thorns. This indicates the extreme
repugnance with which he was generally regarded, and in especial perhaps
the decree of the Court of Chancery which deprived him of his children
by his first marriage--and generally the troubles and sufferings which
he had undergone. The close coupling-together, in this line, of the
names of Cain and Christ, was not likely to conciliate antagonists; and
indeed one may safely surmise that it was done by Shelley more for the
rather wanton purpose of exasperating them than with any other
object.
Pages:
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207